communiqués

Une traduction italienne du « Livre blanc »

Au tour de nos collègues italophones d’avoir librement accès au Livre Blanc de la post-​production cinéma rédigé en 2019 par l’ADAB, l’ADM, l’AFSI et LMA ! Cette version italienne a vu le jour grâce à l’AMC (Associazione montaggio cine­ma­to­gra­fico e televisivo), association amie de longue date et invitée de l’édition 2022 de notre festival Les Monteurs s’affichent.

Les Monteurs associés remercient très cha­leu­reu­se­ment toutes celles et ceux qui ont participé à cette traduction, en particulier Sarah McTeigue — présente à la table ronde inter­na­tio­nale du festival — à l’initiative du projet et sans qui ce White Paper della post-​produzione in Francia n’existerait pas. 

Nous nous réjouissons de l’émulation suscitée par ce texte et continuons à dialoguer avec nos collègues inter­na­tio­naux sur le futur de notre métier et sur les bonnes pratiques collectives à défendre. Nous retrou­ve­rons d’ailleurs nos amis d’AMC, ainsi qu’une trentaine d’associations du monde entier, dès le 14 octobre et comme chaque année à l’occasion du festival Edimotion et de l’assemblée générale de Tempo à Cologne.